Содержание показать

Полезные советы туристам в Стамбуле и Турции

На этой странице я делюсь собственным опытом , помогая туристам в Стамбуле и турецких регионах избежать досадных ошибок .

Как не наделать в штаны по дороге в Каппадокию

Личный опыт, который пригодится туристам в Стамбуле, планирующим передвигаться между турецкими регионами на междугородных автобусах.

Междугородные автобусы Камил Коч
Междугородные автобусы Камил Коч

Начну с того, что передвигаться на междугородных автобусах Турции очень удобно.

Автобусы комфортабельные и чистые, можно выбрать ночное время переезда из одного города в другой и при этом убить двух зайцев – сэкономить время (заснул в одном городе – проснулся уже в новом) и не потратиться на отель.

Выспаться в автобусах можно очень даже неплохо, сидения комфортно опускаются, кондиционеры по желанию включил / выключил над каждым креслом.

Компаний междугородных перевозок в Турции несколько, но все примерно одной ценовой категории и комфорта.

Надо  отметить, что ночными автобусными переездами мы пользовались ранее многократно, переезжая из одного европейского города в другой. 

Уровнем комфорта и сервиса всегда были довольны.

В Чехии красивые, в фирменных костюмчиках, стюардессы в «Student Agency» раздают наушники и прессу и предлагают несколько видов свежеприготовленного кофе из встроенных у центрального выхода кофемашин, угощают десертами и следят за тем, чтоб каждому было комфортно.

Чистейший туалет находится там же.

Wi-Fi работает прекрасно.

В каждое кресло встроен монитор, хочешь кино смотри (подборок на разных языках множество), хочешь, музыку слушай! 

Первый раз все это удивило и восхитило.

Потом совершали переезды с  «Eurolines»  с аналогичным уровнем сервиса и комфорта, потом с «FlixBus».

Мы всегда знали, что если переезд больше 3-4 часов, то туалет присутствует в салоне априори.

И вот пришла очередь протестировать турецких междугородных перевозчиков.

Побывали на их сайтах, сделали вывод, что все примерно равны, все хорошие.

Нам предстоял переезд из прекрасного Стамбула в сказочную Каппадокию, а именно в город Гёреме.

Не все перевозчики следуют из Стамбула до Гёреме, некоторые высаживают пассажиров в Невшехире, оттуда маршруткой уже надо добираться до конечного пункта.

Это мы усвоили и остановили свой выбор на «Kamil Kos», идущем в пункт назначения без пересадок.

Прибыв на  Главный автовокзал Стамбула «Istanbul Esenler Otogari», мы увидели несколько офисов  нашего перевозчика и двинулись к ближайшему.

Поясню свой  выбор.

Туристы хвалили «Kamil Kos» за то, что при покупке билета компания позволяет бесплатно оставить багаж в своем офисе (что очень удобно: оставил и гуляй до вечера по Стамбулу).

К моменту отправления забирай чемоданы, тут же садись в автобус и, как говорится, в добрый путь.

На деле все оказалось не так.

В офисе перевозчика нас встретил единственный сотрудник, к тому же, не говорящий на английском языке.

С помощью языка жестов и карточки расписания автобусов нам удалось оформить билеты на вечерний автобус до Гёреме, удалось получить от него подтверждение, что доедем до места без пересадок, и даже выбрать места.

Номер платформы отправления он нам обвел кружком.

Спросили, есть ли в салоне туалет, ответ был утвердительным.

Хотели оставить у него чемоданы, на что получили категорический отказ.

Все, что он смог сделать, — это вывести нас на улицу и рукой показать направление в сторону платной камеры хранения на другом конце этого огромного вокзала.  

Что ж, делать нечего.

Пошли  туда!

На огромном вокзале камера хранения (видимо, одна из многих) представляла собой микроскопическое помещение (что-то типа будочки сапожника у нас).

Кроме наших чемоданов, там стояло ещё четыре.

Микро-бизнес такой, по-турецки, а стоили эти несколько часов хранения очень и очень прилично.

Совет туристам в Стамбуле:

Чтоб не попасть, как мы, на беготню с тяжелым багажом и на деньги, (каждое место оплачивается отдельно), оставляйте багаж в своем отеле до вечера и приезжайте с ним на вокзал уже к моменту отправления. А билеты купите в любое удобное для вас время через сайт перевозчика.

Весь день мы гуляли по Стамбулу, наслаждались его красотами и, забрав багаж, подоспели к автобусу к самому времени отправления.

Времени побегать, поискать туалет не было.

Ну что сказать, мы особо не опечалились.

Сейчас сядем в автобус, и «будет тебе и кофе, и какава с чаем».

Мы еще и чая выпили с удовольствием, который поднесли на  платформу отправления, правда, через пару минут «подноситель» вернулся и потребовал по три лиры за него, ну что ж , видимо, тут так…

В туалет уже хотелось, но зачем волноваться…

Через пару минут отправление, прокатимся минут двадцать и пойдем к заветной цели!

В Каппадокию на автобусе Камил Коч
Междугородные автобусы Камил Коч

Зашли в салон автобуса, все привычно: чисто, красиво, комфортно.

Увидели у центрального выхода  установку, ( правда, не кофемашину, а машину для приготовления чая, но это ведь Турция, тут пьют чай), напротив  заветная дверца (обычно это туалет).

Довольные , расположились на своих местах, очень удобно, спинка опускается хорошо, 11 часов в пути пролетят в прекрасном сне.

Осталось только туалет посетить, и все, спокойной ночи!

И вот мы отправились в путь, забрали пассажиров с автовокзала в азиатской части и, наконец, выключили свет.

Я потихоньку, чтоб не потревожить засыпающих пассажиров, пробираюсь к «туалету», пытаюсь его открыть и …ничего не получается.

Меня даже не смутили выставленные над заветной дверцей мужские поношенные ботинки – ну, стоят и стоят, мало ли…

Подергала дверцу вправо-влево, вверх-вниз, повторила попытку, все тщетно, не открывается.

Расстроилась.

Пошла звать на помощь дочь!

Она, уже засыпающая, недовольным голосом буркнула мне что-то в духе того, что могла бы и сама справиться, тем не менее, встала и полусонная направилась к «туалету».

Так же, как и я, дергала дверцу во все стороны, но результата не было.

Решив, что дверь заклинило, она не оставляла попыток ее открыть.

Тут оживились сидящие рядом пассажиры и начали советовать (а попробуйте так, да попробуйте по-другому).

И тут случилось «чудо» — дверца отворилась!

Дочь попыталась войти, но вдруг оттуда показалась сначала волосатая задница, а потом и мужская голова.

Это был, как оказалось, второй водитель, который спал в этом «туалете», пока не наступит его очередь рулить!

Он был сонный, как и все в автобусе, и был очень удивлен, что «бог послал» ему подарок —  юную диву в облике моей дочери.

Тут проснулись все сразу! Немая сцена…

Потом извинения с нашей стороны и удивление в связи с отсутствием туалета. Обескураженный и непонимающий, чего от него хотят, разбуженный водитель…

Единственный англоговорящий турецкий пассажир помог разрулить ситуацию, выступив переводчиком.

Так мы узнали, что в этом автобусе нет туалета, а остановка будет через 1.5 часа.

Ожидайте, как говорится…

Ну, что ж, пошли занимать свои места.

Дочь заснула, а я с нетерпением ждала остановку.

Вылетела в ночи, не боясь потеряться, и бегом в здание автостанции, хорошо, что были с собой турецкие монеты.

Вход в туалет автоматический – бросаешь лиру, вертушка пропускает, не бросаешь, считай, не повезло, поезжай дальше.

Мне повезло.

Я успешно преодолела турникет, сбылись мои желания, и оправдались надежды, я вернулась в автобус и, наконец, сладко заснула.

Остальные остановки меня уже не интересовали.

Проснулась утром уже в прекрасной Каппадокии.

Приехали вовремя.  

Посмотреть расписание автобусов и купить билеты до Каппадокии можно Busbud.

Как русской женщине в Стамбуле почувствовать себя Мадонной

На заметку туристам в Стамбуле!

Личные наблюдения.

Здесь тоже встречают по одёжке.

То, как нам транслируют  наряды турецких женщин и девушек турецкие сериалы и то, в чём они ходят на самом деле — вещи АБСОЛЮТНО РАЗНЫЕ.

Имейте это ввиду, чтобы не оказаться в неловкой ситуации.

Платок на голову, как украшение

От того, как русская девушка / женщина одета в Стамбуле, зависит и отношение мужчин к ней.

Собираясь посетить этот прекрасный город,  гардероб мы  с дочерью тщательно продумывали, читали рекомендации  туристов и брали с собой только приемлемые, по нашим меркам, наряды.

Дочь всегда выглядела безупречно – красивые легкие, с длинным рукавом платья в пол, у меня — платья без рукавов длиной ниже колена.

За пять дней в Стамбуле мы исследовали только европейскую часть города.

В азиатской части, более консервативной, побывать не успели, поэтому и представительниц прекрасного пола с закрытыми лицами и в черных одеждах не видели.

Местные жительницы одеты очень сдержанно и одновременно очень стильно.

Вообще турецкие девушки/женщины, как, впрочем, и мужчины, невероятно красивы, очень ухожены, с ярким макияжем и неизменным хиджабом  на голове (очень модным, шелковым платком).

Под хиджаб на собранные в пучок волосы накручивается что-то типа гибкой палки, напоминающей большую макаронину (это я подсмотрела в женском туалете Голубой мечети).

Надевается небольшая хлопковая шапочка, чтоб платок не соскальзывал с головы, укладывается сам платок (красиво, с  фантазией), закрепляется маленькими булавочками.

С такой конструкцией хиджаб сидит на голове очень красиво, объемно.

Одежда у них вся с длинным рукавом, и если юбка не в пол, а чуть ниже колена, то под нее надеваются узкие брюки или джинсы.

«Развратниц» с голыми ногами в Стамбуле мы не видели, хотя единично девушки с непокрытой головой встречались.

В мегаполисе нечасто можно встретить женщин в платке, повязанном традиционным для Турции способом.

Его место уверенно занял «тюрбан» — платок, повязанный причудливым способом, часто декорированный аксессуарами, украшенный цветами.

Создалось впечатление, что среди молодежи появилась мода на платки, которая не связана с религией.

При этом под платок кладется еще один легкий и пышный платок, что создает эффект огромной головы.

Это и считается красивым.

Фото из интернета
Фото из интернета

Когда я была в традиционном европейском платье, ко мне относились, как к туристке – где-то навязывали что-то купить, куда-то зайти (кафе, лавка на базаре), рассматривали меня, улыбались.

Отношение кардинально изменилось, когда в один из дней, прогуляв с утра до вечера под палящим солнцем,  я обгорела настолько в своем платье без рукавов, что и шея, и руки были красного цвета, прикасаться к ним было невозможно, и на солнце боль была невыносимая.

Все изменилось, когда я попросила у дочери напрокат ее платье в пол, полностью закрывающее тело, и повязала на голову платок, чтоб закрыть от солнца шею.

В таком виде я вышла на улицы Стамбула, и отношение ко мне турецких мужчин кардинально изменилось.

Изменился их ВЗГЛЯД.

Меня никуда не зазывали, ничего не навязывали, а смотрели так, как будто я Мадонна.

Ведь женщина в хиджабе не может стать объектом мужской страсти, когда весь ее внешний вид говорит о скромности, целомудрии, достоинстве, а лицо приобретает внутренний свет — нур.

Видимо, мое лицо приобрело внутренний свет, и это заметили окружающие.

Честно, мне так понравилась такая одежда, настолько было комфортно в ней и приятно, что до конца поездки я ходила в этом наряде.

А по возвращении домой сшила себе ещё несколько нарядов в пол для будующих поездок.

Стамбул – гастрономический рай для аллергиков

Гастрономические советы туристам в Стамбуле.

Из личного опыта.

Последние лет десять я —  аллергик, причем, стала им внезапно, вроде бы, на пустом месте.

Раньше ела все, что угодно, а потом «вдруг» от привычной ранее пищи зуд, красные зудящие пятна, отеки конечностей, вплоть до отека Квинке.

Про любимые рыбные деликатесы пришлось забыть.

Пыталась, конечно, попробовать понемногу то одну рыбку, то другую, ведь охота пуще неволи, но все заканчивалось приемом глюкокортикостероидов.

Методом проб и ошибок я поняла, что есть без ущерба для здоровья могу только горбушу и минтай.

Даже небольшой кусочек любимых семги, форели, сибаса, осетринки  приводил к зуду и высыпаниям.

Да что там, даже треска мне не подходила.

Оставалось вспоминать времена, когда все это я могла есть неограниченно и получать удовольствие.

А рыбу я люблю очень!

И вот я оказалась в Стамбуле! Этот город, помимо духовной мекки, еще и гастрономический рай. Рыбы там много, и людей за столиками, ее аппетитно поглощающих, тоже много, и я все это вижу и все это хочу!

Сначала я попробовала балык-экмек, что под мостом на пристани Эминеню.

Балык-экмек — уличная еда, типа шаурмы из рыбы, салата, лука и хлеба.

Знала, что рыбка в нем «простая», скумбрия или другая некрупная.

Так аппетитно ее жарили у меня на глазах, вот и не удержалась!

Сьела все.

Ампулы с лекарством на всякий случай были с собой. 

И, о чудо, никаких последствий!  

Когда на следующий день я опять купила балык-экмек, то вообще «обнаглела» и даже полила его соусом на основе лимона.

И опять все прошло на ура.

Балык-экмек. Уличная еда в Стамбуле
Балык-экмек. Уличная еда в Стамбуле

Потом я продолжила «наглеть» и заказала сибас в ресторанчике Каппадокии, съела с удовольствием, и опять здоровьем за удовольствие платить не пришлось.

Воодушевившись «безнаказанностью», я заказывала разную рыбу везде, где только возможно, и оставалась при этом здоровой.

Мораль: не в рыбе было дело, а в консервантах.

Видимо, турецкий  сибас  на российские прилавки поступает, хоть и «охлажденный», но всё же ненатуральный, иначе как объяснить последствия для организма после вкушания рыбы в России.

Туристам в Стамбуле с гастрономическими соблазнами предстоит сталкиваться постоянно! 

Поэтому, посещая Турцию, вы не только насладитесь солнцем, морем, потрясающими красотами, радушным приемом, но и получите гастрономическое удовольствие от тех продуктов, которые в своей стране вам, как аллергикам, недоступны.

Наш опыт пообедать в нетуристическом месте Стамбула

Рекомендуется туристам в Стамбуле!

Обед в нетуристическом месте.

Личный опыт.

Стамбул — рай для гурманов.

Кормят здесь вкусно и сытно везде.

Гуляя по району Таксим, мы свернули с центральной улочки и углубились куда глаза глядят.

Шли по узким улочкам, смотрели по сторонам, видели не привычный «лакированный» Стамбул, а что-то напоминающее индийские трущобы – полуразрушенные дома, грязь, играющих в футбол одетых в рванье детей.

Было непривычно, временами страшновато.

Учитывая, что мы забрели в эти места после посещения величественного Долмабахче, пышущего богатством и роскошью, контраст с окружающей нас действительностью был огромным.

Но интерес к неизведанному вел нас дальше – вглубь обветшалых,  полуразрушенных домов.

Пить, как впрочем, и есть уже хотелось.

Магазинов в округе не было.

И вдруг, о счастье, мини-маркет – в нем только напитки, но и на том спасибо.

С каким же удовольствием мы пили местный вкуснейший мандариновый напиток!

Дальше задались целью покушать, заодно испытать, как кормят в нетуристических местах Стамбула.

Это тоже было очень проблематично — никаких кафе на протяжении нашего пути не было.

И вдруг мы увидели вывеску «Интернет-кафе» и даже меню снаружи с фотографиями блюд.

Мы так обрадовались!

Кафе было пустым — ни хозяев, ни посетителей.

Кто-то увидел нас на другом конце улицы и заголосил, видимо, звал хозяина, потому что тот вскоре пришел и спросил, чего мы желаем.

По-английски хозяин не говорил, но мы показали ему на картинке выбранные блюда – дочь выбрала шаурму из говядины, а я — шашлык.

Хозяин открыл стоящий на улице холодильничек (у нас в таких мороженое на улицах продают), достал уже нарезанное мясо,  нанизал на шампуры и начал жарить.

Дочь попыталась объяснить, что ей нужна шаурма, но движением руки нам объяснили, что все в порядке.

Хозяин взял лаваш, положил туда много порезанного кольцами лука, помидоров, зелени, поперчил, добавил мясо с шампуров, завернул и передал дочери (это была ее шаурма).

Мне то же самое положил в пластиковую тарелку по отдельности (это был мой шашлык).

Пожелал приятного аппетита.

Мы, ввиду отсутствия столов снаружи, выразили желание поесть внутри интернет-кафе, на что нас движением руки пригласили.   

Мест для приема пищи там не было, поэтому нам поставили картонную коробку (из-под телевизора?), накрыли салфеточками и сервировали нашими блюдами.

Это было очень необычно.

Тут же прибежали хозяйские детки — играли в свои игры, веселились, шумели – атмосфера, как будто бы мы в гостях в турецкой семье.  

Когда мы попробовали наши блюда, то чуть пальчики не облизали – все было очень-очень вкусно.

А заплатили мы  за наш обед сущие копейки, в три-четыре раза меньше, чем в кафешках Стамбула.

Впечатления остались очень яркие! 

Да, в туристических местах вкусно, но везде примерно одна и та же картинка, а тут что-то новое и необычное.

Советую всем туристам в Стамбуле  попробовать забрести в какое-нибудь нераскрученное место и попробовать местную еду.

Новые впечатления будут точно!

Как мы приехали из Стамбула на Принцевы острова и не увидели их

Как избежать  ошибок туристам в Стамбуле при поездке на Принцевы острова.

Личный опыт.

Босфор, Эминёню
Поездка на пароме на Принцевы острова

Планируя путешествие в Стамбул, мы включили день на обязательное посещение Принцевых островов.

Мы их, конечно, посетили и даже вернулись назад, только ничего не увидели.    

Прочитайте эту историю, чтобы не совершить наших ошибок, а если совершите, будете знать, как их исправить.

В планах было поехать с пристани Эминеню .

У Şehir Hatları большие паромы, напоминающие старые пароходы, внутри которых есть буфеты, так что во время путешествия можно попить чай/кофе, пожевать симит и насладится видами Стамбула.

И мы решили выбрать именно этого перевозчика, чтобы добавить поездке красок.

К тому же на этих паромах поездка получалась самой бюджетной, и расплатиться можно было Истамбулкарт, что очень удобно.

Все заранее изучив, мы решили, что доедем до самого дальнего из Принцевых островов – самого большого и интересного Бююкады.

Поездка планировалась с раннего утра, чтоб неспешно погулять по острову и вечером вернуться назад, к тому же по отзывам путешественников мы знали, что в случае ухудшения погодных условий рейсы парома могут быть отменены до нормализации ситуации, и может так случится, что придется ждать.

Поэтому и поехать решили не в последний день в Стамбуле, а заранее, сразу после ночного переезда из Каппадокии

Но наши планы изменил автобусный перевозчик Nevşehir Seyahat, который доставил нас в Стамбул за 14 часов, вместо обещанных 11.

На пристань Эминеню мы прибыли к 12 часам дня.

И тут снова сюрприз. 

Да, каждый час отправляется паром на Принцевы острова, но именно с 12.00 до 14.00 – обеденный перерыв.

Нам ничего не осталось, как тоже идти обедать — благо на пристани множество рыбных ресторанчиков на любой вкус и кошелек.

В 14.00 мы сели на паром.

Светит солнышко, сам корабль огромный, заняли лучшие места для обзора.

Читали, что до Бююкады 1.5 часа езды и что это  последняя остановка парома

Мы проехали все острова по очереди, любуясь ими с палубы.

Мы помнили, что нам выходить на конечной.

Самое смешное, что, когда мы подъехали к острову Бююкада и своими глазами увидели табличку «БЮЮКАДА» и вышедшее большое количество народа на этой остановке, мы на ней не вышли.

Почему? Потому, что много народу на пароме осталось, а нам ведь нужна конечная остановка.

Адалары. Причал острова Бююкада
Адалары. Причал острова Бююкада

Мы просто поменяли дислокацию на корабле — сели на безветренную сторону  и поплыли дальше.

В итоге, весь путь у нас занял порядка 3-х часов, других остановок не было.

Вышли, как и хотели, на конечной, только не в Бююкаде, а незнамо где.

Посмотрели на причале, что обратный паром будет в 20.00, расстроились, что мало времени погулять, и тут услышали, что рейс на 20.00 отменен (хотя светится активным в расписании).   

Кроме нас, это услышали  еще 2 китайца и европеец.

Мы все вместе побегали по причалу, пытаясь решить ситуацию, но нам только сообщили, что, возможно, в 22.00 паром будет, а может, и не будет.

Мы же решили, что расстраиваться не будем, – забронируем отель и заночуем здесь.

Зашли в пустынный терминал на пристани, чтоб взглянуть в Maps.me и сориентироваться с отелем, и тут к нам подошел хорошо говорящий на английском молодой человек, сообщил, что все закрывается, и находиться здесь нельзя

Мы обрисовали ему ситуацию, и он проводил нас внутрь к начальнику.   

Тот  объяснил, что ждать ничего не нужно (если корабль и будет, то плыть до Стамбула 3 часа, а это уже глубокая ночь), что надо идти на поезд, и уже через 40 минут мы окажемся в центре Стамбула.

Слово ПОЕЗД нас испугало, но других вариантов не было, и мы решили попробовать.

Место, в котором мы оказались и по которому шли до поезда, нам понравилось очень, хотелось там остаться и погулять – шумное, тусовочное – жаль, не знаю, как называется.

Не более, чем за 10 минут мы дошли до поезда, который оказался Мармараем.

Это уникальный вид транспорта, который проходит прямо под проливом Босфор.

Фактически Мармарай  — это туннель, в который заезжает пригородная электричка.

Но при этом Мармарай интегрирован в схему стамбульского метро станциями-пересадками.

На станции дежурные, как у нас в метро.

Они и объяснили, куда идти и на какой станции выходить для пересадки.

В общем, мы, правда, преодолели путь за 40 минут.

Не верилось!

На адреналине, но мы его преодолели.

Какое счастье было выйти из Мармарая и увидеть «родной» причал Эминеню.

В общем, как оказалось, нам повезло.

С Бююкады бы мы на поезде не доехали.

Совет туристам в Стамбуле:

Будьте внимательны в дороге, но, если непредвиденные ситуации и случаются, не отчаивайтесь.

Выход есть всегда!

Как пользоваться Organic Maps 

Совет туристам в Стамбуле и турецких регионах:

Установите на планшет или смартфон приложение Organic Maps 

С его бесплатными офлайн картами с навигацией для путешественников  передвигаться между точками осмотра будет просто и комфортно.

Приложение работает без подключения к интернету и доступно для  iOS и Android

Как перенести информацию в Organic Maps c Maps.me

Для тех кто привык путешествовать с приложением Maps.me, которое часто стало подводить пользователей, перейти на Organic Maps лучшее решение.

Приложения похожи друг на друга, как близнецы-братья.

К тому же информацию, внесенную вами за долгие годы в Maps.me экспортировать в Organic Maps очень просто .

Как это сделать:

  • отправьте себе на почту файл с метками (в формате KML, KMZ, KMB, GPX)
  • щелкните на этот файл и выберите команду  «Скопировать в Organic Maps«

Метки загрузились.

Как загрузить карту нужного населенного пункта в Organic Maps

Как загрузить карту нужного населенного пункта в Organic Maps
Щелкнуть на правую крайнюю кнопку меню внизу экрана
Щёлкните на строку "Загрузить карты"
Введите в зелёную строку вверху экрана "Стамбул", нажмите на значок скачивания (стрелочку)
Видите что карта загрузилась, нажимаете на строку "Показать на карте"
Увидели карту Стамбула с перенесёнными метками. Нажимаете на третью кнопку меню (звёздочка) внизу экрана
Видите список меток. Щёлкнув на "Стамбул" увидите все метки по этому городу и можете использовать их для построения маршрутов

Как нанести объекты (поставить метки) на карту Organic Maps

Совет туристам в Стамбуле и турецких регионах:

Нанесите все объекты, которые планируете посетить на карту заранее.

Так вы сможете не тратить на это время в поездке.

Как нанести объекты (поставить метки) на карту Organic Maps
Внизу экрана видите меню, щелкаете на значок "лупа" (поиск)
Вводите в зелёную строку вверху экрана слово Стамбул
Открылась карта Стамбула с голубой точкой. Эту точку надо превратить в метку нажатием на значок меню "звёздочка" внизу экрана
"Звёздочка" окрасилась в жёлтый цвет (метка установлена). Вставайте на строку "РЕДАКТИРОВАТЬ МЕТКУ"
Видите название ( можете поменять на нужное) метки и список, в который она будет помещена. Все метки Стамбула помещаем в список "Стамбул"
Нажимаете на цветной значок с правой стороны Списка и выбираете цвет для каждой метки. Удобно окрасить например, достопримечательности в красный, транспорт в зелёный, еду и рестораны в жёлтый и т.д.
Устанавливать метки можно по названию объекта (вдруг его уже нанесли до вас и оно высветится облегчив вам задачу)
по адресу (вводите на английском языке)
Когда не получается установить метку ни по названию, вводимому в поисковую строку, ни по адресу , вводите данные GPS. По координатам GPS метку установите гарантированно.
Популярные достопримечательности, отели, магазины и др. удобно выбирать из раздела Категории. Это быстрее, чем вводить вручную. Но по Стамбулу находящихся там данных очень мало.
Например, щелкните на Категорию "Транспорт", выберите из списка нужное место и сохраните

Каждую метку необходимо проверить.

Особенно внимательно проверьте установленные по GPS.

Узнать GPS по адресу удобно здесь

Как проложить маршрут на карте Organic Maps по заранее созданным меткам

Совет туристам в Стамбуле и турецких регионах:

Заранее созданные метки позволят наглядно увидеть построенный маршрут и выстроить передвижения между точками осмотра максимально удобно.

Вы сможете удобно перемещаться от своего местоположения  до ближайшей к вам метке, а от неё до следующей, ближайшей к ней.

Все метки видны на экране.

Выделение меток цветом (например, красным я выделила достопримечательности) позволяет не отвлекаться на то, что в данный момент не нужно ( например, на жёлтые метки).

В этот цвет я «покрасила» кафе , рестораны и супермаркеты.

На них обращаем внимание при необходимости .

То же касается и транспорта. Если возникла необходимость им воспользоваться — обращайте внимание на ближайшие метки зеленого цвета (его я выбрала для транспорта).

Как проложить маршрут по заранее созданным  меткам можно посмотреть ниже:

Как построить маршрут с картой Organic Maps
Внизу картывидим меню, нажимаем на звездочку и переходим в рахздел Метки и треки, выбираем Стамбул
Выбираетм из списка нужный объект (начало маршрута), например Голубая мечеть, щёлкаем по нему
Увидели на экране Голубую мечеть и внизу страницы меню с символами "отсюда" и "сюда". Жмём на кнопку "отсюда"
Теперь выбираем конечную точку маршрута. Нажимаем на значок "лупа" в нижней части экрана, он перенесёт нас к списку
Ввверху экрана в зелёной строке начинаем вводить конечную точку маршрута, например Собор Святой Софии. Увидели что в списке появилась заранее созданная нами метка Собор святой Софии, щелкаем на нее.
Увидели построенный маршрут, можем двигаться нажав кнопку "начать"

Как проложить маршрут на карте Organic Maps из текущего местоположения до нужного объекта

Совет туристам в Стамбуле:

Если вы не можете сориентироваться на месте, не паникуйте. Просто проложите маршрут из текущего местоположения до известного (нужного) вам объекта.

В этом случае выбираем из списка меток нужную и жмём на кнопку меню внизу экрана «сюда».

На верхней панели экрана можно выбрать способы передвижения ( автомобиль, пеший, общественный транспорт, велосипед)

Как не попасть под санкции при обмене валюты в Стамбуле

Летом 2025 года попали в неприятную ситуацию в Стамбуле.

Денежные расчёты в поездке планировались только наличной валютой (долларами и евро).

В нашем арсенали оказались 100 долларовые купюры как нового образца ( с синей полосой), так и старого.

Купюры старого образца продаются и принимаются в банках России наравне с купюрами нового образца!

В Стамбуле ситуация иная…

Не ведая об этом, мы решили обменять несколько 100-долларовых купюр в ближайшем обменнике.

Удивление возникло, когда нам вернули купюры назад со словами «Олд мани».

На вопрос где примут эти деньги ответ дать не смогли.

Учитывая что, как оказалось, олд мани у нас  практически все, а находится в Стамбуле мы ещё будем больше недели, настроение, мягко говоря,  испортилось.

Обратились за помощью к сотруднику отеля, который отправил нас в банк.

В банках Турции принимают любую валюту (возможно с комиссией, нам не удалось проверить).

В банк мы отправились на следующее утро (теряя ценные туристические дни).

Шли в конкретный банк   «с хорошим курсом», куда нас направили из отеля по Organic Maps.

На входе нас остановили секьюрити и подтвердили, что деньги обменять можно если у нас есть паспорт.

Паспорт у нас всегда при себе.

Но, узнав что мы из России, нам преградили путь и сообщили, что в банках Турции обмен гражданам России, Украины, Белоруссии, Ирана и Южной Кореи не производится.

Мы вернулись  и попросили сотрудника отеля обменять нам деньги со своим паспортом (турецким).

Он сначала согласился, предупредил, что будет комиссия, но узнав, что сумма для обмена на его взгляд незначительная (комиссия будет небольшой), отказался.

Объяснил, что в банке у него спросят, где он взял эти деньги.

Понятно, что «отмазался.

У нас в банках если ты меняешь 300-400 долларов  вопросов не зададут.

Не думаю, что в Турции по-другому.

Наш «помощник» пообещал позвонить «другу» , чтобы решить нашу проблему.

Предупредил, что обмен будет с комиссией. Но мы не возражали.

Решение вопроса сначала перенеслось на утро, потом на следующий день и т.д.

Мы пока меняли свои «новые» купюры, мелкие купюры (любого  года выпуска в ходу) и евро.

И вдруг свершилось чудо!!!

Нам сообщили, что завтра в обменнике на Гранд-базаре мы сможем совершить обмен!!!

Причем конкретной точки, где находится это чудо-место указано не было.

Имя человека и Гранд базар — вот такие координаты.

Поняли, что завтра полдня точно потеряем(((.

Не дожидаясь «завтра» я «психанула» и зашла в первый же обменник на Бешикташе.

Как обычно задала вопрос: «Без комиссии?». Получив утвердительный ответ, подала 100-долларовую купюру старого образца и получила обмен по хорошему курсу без всякой комиссии.

Обалдела. Удивила мужа, помашав пачкой вновь полученных лир. Он поставил точку обменника в  Organic Maps.

Следующим пунктом был торговый центр Дживанхир

Просто подошла к обменнику на первом этаже, задала любимый вопрос об отсутствии комиссии и, получив утвердительный ответ, подала 200 «старых» долларов.

Получила за них пачку лир без всяких вопросов и комиссий.

Вывод: проблема не стоила и выеденного яйца.

В одном месте отфутболят — идите в другое.

На то, что кто-то вам поможет, не надейтесь.

Аптечка туриста

Аптечка туриста с минимальным набором препаратов, которые смогут пригодится  туристам в Стамбуле необходима даже при наличии оформленной туристической страховки.

При незначительных недомоганиях обидно тратить время на поход к врачу в чужой стране, особенно, когда с ними можно справиться быстро и эффективно своими силами.

В турецких аптеках не купить даже простейшие лекарства без  рецепта турецкого врача .

Сформируйте аптечку, ориентируясь на слабые места здоровья (ваши и ваших попутчиков).

Вы лучше других знаете о своих уязвимых местах и о том, как  справиться с легкими недугами.

Все медикаменты в туристической аптечке должны быть в заводской упаковке и с прилагаемой инструкцией.

Срок годности должен быть действующим. 

Примерный перечень лекарств для аптечки туриста:

  • Жаропонижающие: Аспирин, Парацетамол.
  • При головной боли: Пенталгин, Анальгин, Цитрамон.
  • Болеутоляющие: Солпадеин, Спазган, Некст, Налгезин, Кетанав.
  • От боли и спазма: Но-шпа.
  • При болезни органов дыхания: Фарингосепт или Граммицидин С (от горла), Коделак нео (сухой кашель), Коделак бронхо (мокрый кашель); капли в нос: Пиносол, Галазолин, Нафтизин (помогают от закладывания ушей в полете, если закапать незадолго до взлета и посадки).
  • От тошноты: Церукал
  • При расстройстве желудка: Активированный уголь,  Фестал, Мезим-форте, Смекта, Имодиум, Полисорб, Энтеросгель.
  • При желудочных болях: Омепразол
  • При аллергических реакциях: Супрастин, Тавегил, Кларитин.
  • Сердечно-сосудистые средства: Валокордин, Корвалол,  Нитроглицерин.
  • Успокаивающие средства: Настой валерианы или пустырника.
  • Антисептики наружного действия: Йод, Перекись водорода, Мирамистин.
  • Средства, применяемые при поражении глаз и ушей:  Софрадекс (антибиотик для глаз и ушей), Сульфацил натрия (коньюктивит), Отипакс (отит).
  • Наружные средства от растяжений: эластичный бинт, гель Диклофенак, Траумель (гель).
  • Средства для снятия усталости и отечности ног: Троксевазин гель
  • От «морской болезни» и укачивания в транспорте: Бонин, Авиаморе.
  • Солнцезащитные кремы и средства по уходу за кожей после пребывания на солнце.
  • При солнечных ожогах и кожных аллергических реакциях на солнце: Пантенол-спрей, Тавегил.
  • Перевязочный материал:  лейкопластырь, бинт.
  • Средства от укусов насекомых.
  • Термометр (кроме ртутного).

Общественные туалеты в Стамбуле

Один из вопросов, волнующих самостоятельного туриста, совершающего многочасовые пешие прогулки по Стамбулу и окрестностям это «туалетная тема».

Туристам в Стамбуле волноваться по этому поводу не стоит.

В Турции с общественными туалетами проблем нет.

Туалеты есть везде.

Женские туалеты обозначаются  Bayan или Kadin , а мужские — Bay или Erkek .

Бесплатные туалеты находятся:

  • В музеях , дворцовых комплексах, дворцовых парках с платным входом и других культурно-значимых местах 
  • на вапурах (кораблях)
  • в Макдональдсе и Бургеркинге ,
  • в кафе и ресторанах,
  • в местах остановок экскурсионных автобусов (находятся внутри  магазина у этих остановок)

Платные туалеты (стоимость 1-2 лиры) находятся:

  • во всех мечетях, причем, как с унитазом ( без очереди), так и напольные с краном для омовения (с небольшой очередью),
  • на вокзалах, автостанциях, станциях метро
  • в парках

Русско-турецкий разговорник: минимальный набор слов и фраз для туристов

В Турции местные жители часто не говорят по-английски и не понимают его.

В Стамбуле найти англоговорящего человека, который поймёт вас и ответит на ваши вопросы совсем несложно.

Все, работающие в сфере обслуживания (отели, музеи, транспорт и т.д.), владеют английским языком в той или иной степени.

К прохожим тоже можно обратиться и получить нужную информацию на английском.

Но как быть, если вы едете в турецкие регионы, где ситуация обстоит иначе?

К тому же, даже в Стамбуле людям очень приятно, когда вы обращаетесь к ним на их родном языке.

Предлагаю небольшой русско-турецкий разговорник с основными фразами, воспользовавшись которым вы расположите к себе носителей турецкого языка.

ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ:

Здравствуйте —  Merhaba [мерхаба]

Доброе утро Gun aydin [гюнайдын]

Добрый день —  Iyi gunler  [Ий’и гюньл’ер]

Добрый вечерİyi akşamlar [ Ий’и акшамл’ар]

До свиданияHosca kalin  [хошча кал’ын ]

До свидания (в ответ уходящему) — Güle güle [ Гюле гюле ]

Спасибо — Teşekkür ederim [тешекюр эдерим]

Пожалуйста (при просьбе) — Lütfen  [лютфен]

Пожалуйста (в ответ) — Rica ederim [риджа эдерим ]

ИзвинитеÖzür dilerim  [Ьозюр дилерим ]

Здоровья вам Sıhhatler olsun [ сыххатлер олсун ]

Лёгкой работы  — Kolay gelsin [колай гелсин ]

Как дела?İşleriniz nasıl?  [ Ишлериниз насыл  ]

Да — Evet [эвет]

Нет (как отказ)Hayır  [хаюр]

Нет (нет в наличии, закончилось)- Yok  [йок]

Где… ? (показать место на карте или его картинку) — Nerede … ? [нереде]

Когда? — Ne zaman? [не заман]

Сколько стоит? — Kaç para? [кач пара]

Я ищу …(показать на карте) — Ben аrıyorum  [бен арыйёрум ]

Я хочу Ben istiyorum [бен истийору ]

ЕстьYemek [eмек]

ПитьIçki [ички]

СпатьUyumak [уюмак]

ХорошоTamam [тамам]

ПлохоKötü [кётю]

МногоÇok [чок]

МалоAz [аз]

Очень дорогоÇok pahalı [чок пахалы]

ОРИЕНТИРОВАНИЕ НА МЕСТНОСТИ:

ПрямоTam karşida [там каршида]

Налево —  Sola [сола]

Направо —  Sağa [саа]

Центр городаŞehir merkezi [шехир меркези]

Я не понимаю —  Anlamıyorum [Анламыёрум]

Я не говорю по-турецки Türkçe biliyorum [Т’юркче б’ильмиёрум ]

Я заблудился Kayboldum [ Кайболдум ]

Где находится автобусная остановка? Otobüs durağı nerede? [Отобьюс дураы нэрэдэ?]

Где находится почта?Postane nerede? [ Постаанэ нэрэдэ?]

Где находится магазин/рынок?Mağaza/market nerede? [ Мааза/Маркет нэрэдэ? ]

ПаромFeribot [ферибот]

АвтовокзалOtogar [отогар]

ЖД станцияIstasyon [истасьон]

АэропортHavaalanı [хавааланы]

Трамвайная остановкаTramvay durağı [ трамвай дура’ы ]

ПешкомYürümek [юрюмек]

Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста Beni bu adrese götürün, lütfen [ Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен ]

Помогите мне!İmdat! [ Имдат! ]

КАФЕ, РЕСТОРАН:

Меню, пожалуйстаMenu, luften [ меню лютфен ]

Счет, пожалуйстаHesap lutfen [хесап лютфен ]

Принесите, пожалуйста —Lütfen … getirin [ лютфен … гетирин ]

СупÇorba [чорба]

СалатSalata [салата]

Хлеб — Ekmek [экмек]

Вода — Su [су]

Чай — Çay [чай]

Мясо — Et [ет]

ТелятинаDana eti [дана эти ]

БаранинаKoyun eti [ kоюн эти ]

ГовядинаSığır eti [  cыъыр эти ]

Курица — Tavuk [тавук]

Рыба — Вalık [ балык ]

Рис — Pilav [пиляв]

Сыр — Peynir [пейнир]

Соль — Tuz [туз]

Сахар — Seker [шекер]

Я хочу что-нибудь не острое, пожалуйстаBen bir şey acısız [ Бэн бир шей аджысыз ]

Очень вкусно —  Çok lezzetli [Чок леззетли ]

Где находится туалет (раковина)? — Tuvalet (lavabo) nerede? [ Тувалет (лавабо) нэреде? ]

ЛЮДИ:

Я Ben [ Бен ]

ОН О [ о ]

ОнаО [ о ]

Мы Biz [ биз ]

Мой Benim [ беним ]

МужKoca [коча]

ЖенаKarı [кари]

ДочьKızı [кызы]

СынOğlu [олу]

ДругArkadaş [аркадаш]